オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 20:17 - Japanese: 聖書 口語訳

彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。

この章を参照

リビングバイブル

盗品を自分のものにして財産を増やすことはできない。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

彼は蜂蜜と乳脂の流れる川の その流れを見ることはない。

この章を参照

聖書 口語訳

彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。

この章を参照



ヨブ記 20:17
15 相互参照  

そしてアブラハムは凝乳と牛乳および子牛の調理したものを取って、彼らの前に供え、木の下で彼らのかたわらに立って給仕し、彼らは食事した。


蜜、凝乳、羊、乾酪をダビデおよび共にいる民が食べるために持ってきた。それは彼らが、「民は荒野で飢え疲れかわいている」と思ったからである。


時にひとりの副官すなわち王がその人の手によりかかっていた者が神の人に答えて言った、「たとい主が天に窓を開かれても、そんな事がありえましょうか」。エリシャは言った、「あなたは自分の目をもってそれを見るであろう。しかしそれを食べることはなかろう」。


あの時、わたしの足跡は乳で洗われ、 岩もわたしのために油の流れを注ぎだした。


わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、 岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。


やがて、わたしが来て、あなたがたを一つの国へ連れて行く。それは、あなたがたの国のように穀物とぶどう酒の多い地、パンとぶどう畑の多い地だ。


貧しい者と乏しい者とは水を求めても、水がなく、 その舌がかわいて焼けているとき、 主なるわたしは彼らに答える、 イスラエルの神なるわたしは 彼らを捨てることがない。


その子が悪を捨て、善を選ぶことを知るころになって、凝乳と、蜂蜜とを食べる。


それから出る乳が多いので、凝乳を食べることができ、すべて国のうちに残された者は凝乳と、蜂蜜とを食べることができる。


わたしがかつて彼らの先祖たちに与えると誓った地を見ないであろう。またわたしを侮った人々も、それを見ないであろう。


そこで声をあげて言った、『父、アブラハムよ、わたしをあわれんでください。ラザロをおつかわしになって、その指先を水でぬらし、わたしの舌を冷やさせてください。わたしはこの火炎の中で苦しみもだえています』。


御使はまた、水晶のように輝いているいのちの水の川をわたしに見せてくれた。この川は、神と小羊との御座から出て、